No confundáis eso con que yo esté de acuerdo con vuestra decisión. | Do not mistake this for me agreeing with your decision. |
Ahora, no os confundáis con un plan de Scarface. | Now this is not to be confused with the business plan from Scarface. |
Ahora, no os confundáis con un plan de Scarface. | Now this is not to be confused with the business plan from Scarface. |
Nunca confundáis el arte con la vida. | Never confuse art with life. |
No me confundáis con el personaje con el que me infiltro. | No, no. Do not confuse me with my undercover personae. |
No confundáis Austria con Australia. | Don't confuse Austria with Australia. |
Primera razón: no confundáis las crisis de 1992-1993 con el desmoronamiento del SME. | First, do not think that the 1992-1993 crises marked the collapse of the EMS. |
No os confundáis. | Do not be confused. |
Mas no confundáis al espíritu con el alma: el espíritu es esencia y el alma es sustancia. | But do not confuse the spirit with the soul; the spirit is essence and the soul is substance. |
No nos confundáis, amamos a Marvel y especialmente la franquicia nos está ofreciendo un constante flow de grandes películas de acción. | Don't get us wrong, we love Marvel, and especially the movie franchise is giving us a constant flow of great action-pumped movies. |
