San Francisco confortado por un ángel músico Óleo sobre lienzo. | Saint Francis comforted by an Angel Oil on canvas. |
Estoy seguro de está mucho más confortado con vuestras palabras. | I'm sure he is much comforted by your words. |
Esta gran multitud de santos son ahora confortado y lleno de alegría. | This great multitude of saints are now comforted and full of joy. |
Quien está privado de la libertad necesita ser confortado en la esperanza. | Those who are deprived of freedom need to be comforted in hope. |
Mientras tanto, Lázaro era confortado en el paraíso. | Meanwhile, Lazarus is comforted in paradise. |
Me vio como soy y fue confortado por mi amor. | He saw me then as I am now and was comforted by my love. |
Sus palabras de aliento nos han fortalecido y confortado mucho. | We felt very much strengthened and comforted by his encouraging words. |
También, e igualmente importante, es que David parece ser confortado con esto. | Also, and just as important, David seemed to be comforted over this. |
Anima a los abatidos, y sus palabras han confortado incluso nuestras almas. | He cheers the downhearted, and his words were comforting even to our souls. |
HECHOS 9:19 Y como comió, fue confortado. | ACTS 9:19 And when he had received meat, he was strengthened. |
