It has a staff conformed by specialists in the area. | Tiene un staff conformado por especialistas en el área. |
They were all those things that conformed an union, a scenario. | Eran todas esas cosas que conformaban una unión, un escenario. |
In many things they conformed to the practices of idolaters. | En muchas cosas, se conformaban a las prácticas de los idólatras. |
If they had not conformed, the ministry would have been in vain. | Si no hubieran conformado, el ministerio habría sido en vano. |
Be not conformed to this world: A. Be transformed. 1. | No se conforme a este mundo: A. Se transforme. 1. |
Cristina Ruiz is a painter with an artistic conscience conformed good. | Cristina Ruiz es una pintora con una conciencia artística bien conformada. |
CNT conformed to our statutes, ideas and tactics. | La CNT accedió a nuestros estatutos, ideas y tácticas. |
The study conformed to the principles of the Helsinki Declaration. | El estudio se atuvo a los principios de la Declaración de Helsinki. |
Recreational areas conformed by a swimming pool with waterfalls, slides and wet bar. | Áreas recreativas conformadas por una piscina con cascadas, toboganes y bar. |
The OEMIIWOA thus conformed, is a new biological species with different genome. | El OEMIIWOA así conformado, es una especie biológica nueva con genoma distinto. |
