Generando facturas electrónicas conforme a los requerimientos de cada país. | Creating electronic invoices according to the requirements of each country. |
El presente informe ha sido preparado conforme a ese pedido. | The present report has been prepared pursuant to that request. |
Clasificación seguridad nivel 2/entorno clase II, conforme a EN 50131-1 ed. | Classification security level 2/environment class II,pursuant to EN 50131-1 ed. |
Está disponible en varios tipos, conforme a los requisitos siguientes. | It is available in several types, conforming to the following requirements. |
Frecuencia: 2.400 ~ 2.485,5 Mhz (conforme a los padrones internacionales) | Frequency: 2.400 ~ 2.485,5 Mhz (according to international standards) |
La solicitud presentada por Lituania es conforme con esta propuesta. | The request submitted by Lithuania is in line with this proposal. |
El código será conforme a la norma ISO 3166-1: 2006. | The code shall be in accordance with standard ISO 3166-1:2006. |
Los hombres son juzgados conforme a sus obras (Apoc. 20:12). | Men are judged according to their works (Rev. 20:12). |
Ello es conforme con el principio general de no retroactividad. | This is in line with the general principle of non-retroactivity. |
Organiza la información conforme a cada paso del proceso. | Organize the information according to each step of the process. |
