Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Muchos Estados sienten la carga que les imponen sus obligaciones de presentación de informes con más intensidad que la ventaja de conformarse a ese régimen.
Many States clearly feel the burden of their reporting obligations more keenly than the advantage of fulfilling them.
El mandato que se confiera a los auditores internos ha de ser preciso y la actuación profesional de éstos debe conformarse a las normas internacionalmente reconocidas.
The mandate given to the internal auditors must be clear and their performance must meet established international standards.
En lugar de conformarse a la opinión popular, Nehemías sentó un ejemplo.
Rather than conform to popular opinion, Nehemiah set an example.
Usted puede conformarse a el mundo y nunca ser persiguieron o perseguido.
You can conform to the world and never be persecuted.
La veracidad es la cualidad de conformarse a la verdad.
Truthfulness is the quality of conforming to truth.
¿Cómo usted puede conformarse a Su voluntad para su vida y ministerio?
How can you conform to His will for your life and ministry?
Hasta la inspiración más excelsa debe conformarse a la investigación científica.
Even the loftiest inspiration must be confirmed by scientific investigation.
Estás conformarse a las maneras del mundo.
You are conforming to the ways of the world.
Usted no deberá conformarse a las maneras del mundo.
You are not to be conformed to the ways of the world.
Por tanto, es perfectamente posible todavía conformarse a esta decisión.
It is therefore consequently perfectly possible even now to comply with this decision.
Palabra del día
amable