Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Jumping to conclusions invites error and risks conflating symptoms and causes. | Saltar a conclusiones invita a error y corre el riesgo de confundir los síntomas y las causas. |
People are always conflating us. | La gente siempre nos confunde. |
In other words, conflating economic relations with national security increases the risk of military conflict. | En otras palabras, combinar las relaciones económicas con la seguridad nacional aumenta el riesgo de conflicto militar. |
Again, real issue is that he seems to be conflating proteins and amino acids. | Una vez más, el problema real es que él parece estar confundiendo a las proteínas con los aminoácidos. |
Others are also conflating the crisis of neoliberalism with the crisis of its most enthusiastic champion–the USA. | Otros también están combinando la crisis del neoliberalismo con la crisis de su más entusiasta defensor: EEUU. |
As GERGEN says in this interview, RATNER is doing the same, simply conflating the term with traditional hypothesis testing. | Como GERGEN dice en esta entrevista, RATNER está haciendo lo mismo, simplemente combinando el término con la tradicional prueba de hipótesis. |
Who could be interested in conflating the rationales for Caldas' government's decision with the agreement between OLPC and Microsoft? | ¿A quién interesa confundir las razones de la decisión del gobierno de Caldas con el acuerdo entre OLPC y Microsoft? |
They imply different constructs, different investors and potentially different regulation, and conflating the two isn't doing justice to either. | Implican diferentes construcciones, diferentes inversores y la regulación potencialmente diferente, y fusionando los dos no está haciendo justicia a cualquiera. |
By conflating all forms of expression into subjective representation, we lose sight of what is different about photography. | Al combinar todas las formas de expresión visual en la representación subjetiva, perdemos de vista lo que de diferente tiene la fotografía. |
The Government further stated that the consequences of conflating human rights law and the law of war-international humanitarian law would be dramatic and unprecedented. | El Gobierno afirmó también que las consecuencias de confundir las normas de derechos humanos con el derecho de la guerra-derecho internacional humanitario serían dramáticas y sin precedentes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!