Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
As a political object, the building conflates several revealing narratives. | Como objeto político, el edificio fusiona varios relatos reveladores. |
To me this conflates different systems under one label. | Para mí esto es combinar dos sistemas diferentes bajo una misma etiqueta. |
At least one expert has argued that the NGO conflates killings of environmentalists and victims of agrarian conflict. | Al menos un experto ha argumentado que la ONG fusionaba los asesinatos a activistas medio-ambientales con las víctimas de conflictos agrarios. |
This is why we cannot accept that this report conflates qualitative provisions for coastal and inland waters. | Por ello no podemos aceptar que este informe combine las disposiciones en materia de calidad para las aguas costeras y las aguas continentales. |
RATNER simply conflates the term with traditional hypothesis testing, which is not at all what contemporary critical realists would say. | RATNER simplemente mezcla el término con la tradicional prueba de hipótesis, lo que no es en absoluto lo que los realistas críticos contemporáneos dirían. |
It could also be an example of equivocation if the evolutionist conflates operational science with origins science or science with evolution. | También podría ser un ejemplo de equivocación si el evolucionista mezcla la ciencia operacional con la ciencia de los orígenes o la ciencia con la evolución. |
An autobiography does not simply represent its writer's life; a fictional autobiography often conflates the lives of its writer and narrator. | Una autobiografía no muestra solo la vida de su escritor, y una autobiografía ficticia a menudo fusiona la vida del escritor y la del narrador. |
He conflates the Cuban dictatorship with the Cuban people when in reality, their interests are diametrically opposed. | Se confunde a la dictadura cubana con el pueblo cubano, cuando en realidad, sus intereses son diametralmente opuestos, escribe este martes en la revista Time el congresista norteamericano Mario Díaz-Balart. |
The OAS and other international actors reinforce the Venezuelan opposition's narrative that conflates pressing economic problems and the alleged authoritarianism of the Maduro government. | La OEA y otros actores internacionales refuerzan la narrativa de la oposición venezolana que fusiona los acuciantes problemas económicos y el supuesto autoritarismo del gobierno de Maduro. |
José Hernández (Tánger, 1944 - Málaga 2013) has developed a personal style that conflates a meticulous technique with a world of symbolic connotations, marked also by Surrealism. | José Hernández (Tánger, 1944 - Málaga, 2013) ha desarrollado un estilo personal en el que se funden una minuciosa técnica con un mundo de connotaciones simbólicas, marcado por el surrealismo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!