Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se confirieron a ambos tribunales atribuciones legislativas en el Golán.
These two courts were endowed with legislative powers in the Golan.
No obstante, las combinaciones de antibióticos y vitaminas no confirieron beneficios adicionales.
However, the combinations of antibiotics and vitamins did not confer additional benefits.
Por tanto, los acreedores públicos no confirieron una ventaja a PZL Hydral.
Therefore the public creditors did not confer an advantage on PZL Hydral.
De esa manera, los constituyentes confirieron rango constitucional a la Declaración.
The drafters of the Constitution thereby gave constitutional status to the Declaration.
Por consiguiente, tanto la medida de 1999 como la de 2001 confirieron una ventaja económica a Combus.
Accordingly, both the 1999 and the 2001 measure did confer an economic advantage to Combus.
Esto es prueba positiva que las Llaves que se le confirieron a Pedro están obrando hoy.
This is proof positive that the Keys with which Peter was invested are at work today.
Los primerísimos títulos de propiedad de terrenos que las tribus confirieron a los individuos fueron las tumbas—el cementerio familiar.
The very first land titles granted by tribes to individuals were graves—family burying grounds.
El carácter inexpugnable de sus paredes confirieron en el pasado protección y seguridad a la ciudad ante el enemigo.
The impregnable character of its walls protected and secured the city against enemies for centuries.
Una o dos personas, posiblemente funcionarios de la ciudad, se levantaron de sus asientos y confirieron; pero nada sucedió de otra manera.
One or two people, possibly city officials, rose from their seats and conferred; but otherwise nothing happened.
Muchos artistas confirieron tanta importancia al acto creativo como a la pintura que resultaba del acto.
Many of these artists came to place as much importance on the creative act as on the finished painting.
Palabra del día
el patinaje