Pero luego de un par de años, confesaban lo mismo. | But after a couple of years, they confessed the same thing. |
Hemos visto que los jóvenes se confesaban en masa. | We saw young people going to confession en masse. |
Al principio, los que confesaban ser cristianos, fueron arrestados. | First those who confessed to being Christians were arrested. |
Obviamente, en masa quiere decir en gran número, pero se confesaban individualmente. | Obviously en masse means in large numbers, but they went to confession individually. |
Aunque a veces no estábamos seguros de lo que confesaban. | Even though we could not always be sure what was being confessed |
Los más sabios confesaban que nada sabían al respecto. | The most sensible confessed that they had no idea. |
Cuanto más confesaban, más sufrían. | The more they told the truth, the more they suffered. |
Juan proclamaba un bautizo de arrepentimiento (3:2), y ellos que se bautizaban confesaban sus pecados (3:6). | John proclaimed a baptism of repentance (3:2), and those being baptized confessed their sins (3:6). |
Estaban desconcertados y avergonzados; y reconocían, aunque no lo confesaban, la presencia de un Ser superior. | They were disconcerted and abashed, recognizing, but not confessing, the presence of a superior being. |
La gente venía a mí, se arrodillaba frente a mí, y me confesaban sus pecados a mí. | People came to me, kneeled before me, and confessed theirs sins to me. |
