Le pedimos a algunas personas que confeccionaran un origami. | We asked people to build some origami. |
Nuestros profesionales en restauración dedicados, confeccionaran desde menús de mesas de trabajo hasta cenas para el salón de baile - cada comida deliciosa, memorable y artísticamente preparada. | Our dedicated catering professionals will craft menus from breakout sessions to ballroom dinners—every meal delicious, memorable and artfully prepared. |
El Gobierno se oponía a la posibilidad de que los órganos creados en virtud de tratados confeccionaran criterios selectivos que establecieran diferencias entre Estados Partes cuando se les solicitan informes. | The Government was opposed to the possibility that treaty bodies should elaborate selective criteria that differentiated among States parties when reports were requested from them. |
En España, concurrió a los más famosos sastres de Barcelona para que le confeccionaran el smoking que luego luciría en algunas de sus películas. | He always wanted that it were the best. In Spain he went to the most famous tailors of Barcelona so that they would make the tuxedo he would later wear in his movies. |
La experiencia de la implementación del programa de ajuste del gasto público en 1998 y 1999 llevó a que algunos departamentos ministeriales confeccionaran sus presupuestos sobre una base participativa. | The implementation experience of the public spending adjustment programme (PERAC, its initials in French) in 1998 and 1999 meant that some ministerial departments created their own budgets on the basis of a participatory process. |
En el pasado, mucha de la atención que prestaron las Naciones Unidas al fomento de la capacidad se centró en prestar asistencia a los Estados para que redactaran leyes o normas, o confeccionaran una lista de prácticas óptimas en una esfera concreta. | In the past, much of the attention devoted by the United Nations to capacity-building has focused on providing assistance to States in drafting legislation or regulations or in compiling a list of best practices in a particular area. |
Las listas se confeccionarán principalmente aplicando como criterios de selección: | The lists are drawn up primarily using the selection criteria: |
En la práctica, las dietas se confeccionarán según la disponibilidad de ingredientes. | In practice, the diets will be dictated by the availability of ingredients. |
También confeccionarán invitaciones para sus padres y maestros de la escuela. | Also, they will invite their parents and other teachers of the school. |
Algunas páginas web te confeccionarán tus diseños si ellos o sus usuarios quedan bastante impresionados. | Some websites will fabricate your designs for you, if they or their users are sufficiently impressed. |
