En caso de duda, relájese y conduzca despacio. | If in doubt, take it nice and slowly. |
Parece que insiste en que conduzca despacio. | Um, sounds like you really want me to drive slow. |
Con el fin de mantener la distancia entre los autos... por favor, conduzca despacio. | In order to maintain the distance between cars, please drive slowly. Thank you for your understanding. |
Al salir de un lugar muy iluminado, conduzca despacio hasta que sus ojos se acostumbren a la oscuridad. | When leaving a brightly lit place, drive slowly until your eyes adjust to the darkness. |
Gracias por su comprensión. Con el fin de mantener la distancia entre los autos... por favor, conduzca despacio. | In order to maintain the distance between cars, please drive slowly. |
Sea extremadamente cauteloso (conduzca despacio y con cuidado) en las curvas y al doblar con mucha amplitud. | Be extremely cautious (slow and careful) going around curves and making sharp turns. |
Supongo que es una parte de mi querer hablar para siempre sobre esta mujer especial, como la otra estrofa de la canción que cantamos: enterrador conduzca despacio. | I guess it's just a part of wanting to talk forever about this special lady, like the other part of the song we sang: undertaker please drive slow. |
Por favor, conduzca despacio, caballero. Hay muchas escuelas en esta zona. - ¡Por supuesto, agente! | Please drive slowly, sir. There are many schools in this area. - Of course, officer! |
Conduzca despacio y con cuidado cerca de las zonas de trabajo. | Drive slowly and carefully near work zones. |
Conduzca despacio y con cuidado. | Drive slowly and carefully. |
