ICP es extremadamente peligroso y puede conducir a la muerte del feto. | ICP is extremely dangerous and can lead to stillbirth. |
La sobredosificación puede conducir a la muerte de los animales tratados. | Overdosing may lead to death of treated animals. |
Estos acontecimientos cardiovasculares pueden poner en peligro la vida y conducir a la muerte. | These cardiovascular events can be life-threatening and may lead to death. |
Estas reacciones cardiovasculares pueden suponer un riesgo para la vida y conducir a la muerte. | These cardiovascular events can be life-threatening and may lead to death. |
Estos acontecimientos cardiovasculares pueden poner en peligro la vida o conducir a la muerte. | Cardiovascular events can be life-threatening or cause death. |
Efectos característicos Seres humanos/mamíferos: El DNOC es un tóxico fuerte, que actúa en forma acumulativa y puede conducir a la muerte. | Characteristic effects: Humans/mammals: DNOC is a powerful, cumulative-action poison which can even prove fatal. |
Pero si la depresión no se trata, podría conducir a la muerte, pues es el factor de riesgo principal del comportamiento suicida. | But if it goes untreated, it can be deadly—it is a major risk factor for suicidal behavior. |
La telbivudina puede producir grave daño al hígado que puede conducir a la muerte y una condición llamada acidosis láctica (acumulación de ácido en la sangre). | Telbivudine can cause serious or life-threatening damage to the liver and a condition called lactic acidosis (a build-up of an acid in the blood). |
Las complicaciones hemorrágicas pueden conducir a la muerte del paciente o, como mínimo, a la retirada del tratamiento antiagregante plaquetario, lo cual puede aumentar el riesgo de episodios trombóticos. | Bleeding complications may lead to fatal events or at least lead to the discontinuation of antiplatelet therapy, which may increase the risk of thrombotic events. |
