Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero que conste, que no condono tu comportamiento.
But, for the record, I do not condone your behaviour.
No condono lo que hizo, pero entiendo de donde viene.
I don't condone what he did, but I understand where he's coming from.
Eso no quiere decir que condono lo que hizo,...o que usted no debería buscar perdón.
That doesn't mean I condone what you did, or that you shouldn't seek forgiveness.
Yo no lo condono, pero le da placer y se acerca su cumpleaños, así que...
I don't condone it, but, you know, it gives him pleasure, and his birthday is coming up, so...
¿Qué le parece si yo condono su deuda... a cambio de que él le dé la mano de su hija?
What if I were to erase that debt... in exchange for his giving you his daughter's hand?
Bueno, yo no condono lo que dice, pero arreglaré una reunión con OneStop y veré si nos pueden ayudar a solucionar esto.
Well, I don't condone what he's saying, but I will set up a meeting with OneStop and see if I can help work this out.
Bueno, yo no condono lo que dice, pero arreglaré una reunión con OneStop y veré si nos pueden ayudar a solucionar esto.
Well, I don't condone what he's saying, but I will set up a meeting with OneStop and see if I can help work this out.
Recientemente, el Club de París condonó 26 millones de dólares en deuda y reprogramó 42 millones de dólares.
Recently, the Paris Club forgave $26 million in debt and rescheduled $42 million.
En 2003, Finlandia condonó créditos bilaterales de asistencia para el desarrollo por un total de 34,8 millones de euros.
In 2003, Finland wrote off bilateral development aid credits totalling €34.8 million.
Un funcionario condonó actos frecuentes de prostitución en un bar que financiaba y explotaba.
A staff member condoned frequent acts of prostitution that occurred in a bar that he financed and managed.
Palabra del día
el inframundo