Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se excluye la opción de condonar o cancelar las deudas.
It excludes the option of writing off or cancelling debts.
Esta opción les podría condonar hasta el 60% del monto solicitado.
This option could condone up to 60% of the amount requested.
A7g++) ACLARACIÓN Las penalizaciones a competidores nuevos no se pueden condonar.
A7g++) CLARIFICATION Individual penalties cannot be waived for new competitors.
Mostrar el antisemitismo no es lo mismo que condonar el antisemitismo.
Showing antisemitism is not the same as condoning antisemitism.
Los Estados Miembros no pueden condonar ni aceptar la imposición del status quo.
Member States could not condone or accept imposition of the status quo.
El Parlamento no puede de ninguna manera condonar esta cifra del 4 %.
Parliament in no way can condone this 4 % figure.
¿Estarán de acuerdo Merkel y la Troika en condonar las deudas de Grecia?
Will Merkel and the Troika agree to forgive Greece's debts?
Los dos primeros países en condonar la deuda fueron Cuba y Francia.
The first two countries to cancel their foreign debts were Cuba and France.
También se habían tomado decisiones encaminadas a condonar la deuda de los PMA.
Decisions for debt cancellation for LDCs had also been taken.
Introduzca cualquier texto/comentario para condonar la multa o cuota en el campo de Comentario.
Enter any text/comment for waiving the fine or fee in the Comment field.
Palabra del día
el acertijo