Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No condoné nada de esto.
I didn't condone any of this.
Y eso no significa que condone las apuestas.
And that does not mean that I'm condoning betting.
Posibilidad de que la Administración reduzca o condone multas
Possible reduction or cancellation of fines by the authorities
No hay ley que condone estas cosas.
Against such things there is no law.
Centroamérica necesita que se le condone totalmente la deuda exterior bilateral.
Central America needs total, bilateral debt cancellation. France is setting a good example here.
Pienso que por lo menos el 80% de la deuda externa de Honduras y Nicaragua se condone.
I also think that at least 80% of Honduras' and Nicaragua's foreign debts might eventually be condoned.
Su organización apoya enérgicamente las propuestas de que se condone la deuda, pero opina que este tema debiera abordarse en otro foro.
Her organization strongly supported the proposals for debt forgiveness but believed that the item should be dealt with in another forum.
Por nuestra parte, seguimos esperando que, de forma unilateral, la Unión Europea condone las deudas de los deudores del Sur.
We are still waiting for the European Union to unilaterally abolish the debts of the countries of the south.
Personalmente creó que Grecia tiene que exigir que se condone el 50%, lo que Occidente tendrá que aceptar al final.
I believe Greece should ask for the write-off of 50%, which the West will have to accept in the end.
La delegación de su país reitera su llamamiento para que se condone la deuda y se hagan más esfuerzos para contener la fuga de capitales.
His delegation reiterated its call for debt remission and greater efforts to stem the flight of capital.
Palabra del día
la medianoche