Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No condoné nada de esto. | I didn't condone any of this. |
Y eso no significa que condone las apuestas. | And that does not mean that I'm condoning betting. |
Posibilidad de que la Administración reduzca o condone multas | Possible reduction or cancellation of fines by the authorities |
No hay ley que condone estas cosas. | Against such things there is no law. |
Centroamérica necesita que se le condone totalmente la deuda exterior bilateral. | Central America needs total, bilateral debt cancellation. France is setting a good example here. |
Pienso que por lo menos el 80% de la deuda externa de Honduras y Nicaragua se condone. | I also think that at least 80% of Honduras' and Nicaragua's foreign debts might eventually be condoned. |
Su organización apoya enérgicamente las propuestas de que se condone la deuda, pero opina que este tema debiera abordarse en otro foro. | Her organization strongly supported the proposals for debt forgiveness but believed that the item should be dealt with in another forum. |
Por nuestra parte, seguimos esperando que, de forma unilateral, la Unión Europea condone las deudas de los deudores del Sur. | We are still waiting for the European Union to unilaterally abolish the debts of the countries of the south. |
Personalmente creó que Grecia tiene que exigir que se condone el 50%, lo que Occidente tendrá que aceptar al final. | I believe Greece should ask for the write-off of 50%, which the West will have to accept in the end. |
La delegación de su país reitera su llamamiento para que se condone la deuda y se hagan más esfuerzos para contener la fuga de capitales. | His delegation reiterated its call for debt remission and greater efforts to stem the flight of capital. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!