Un condiscípulo, Jean, sugiere que Moshe comparta su nombre. | A fellow pupil, Jean, suggests that Mosche share his name. |
Empiece de nuevo, antiguo condiscípulo del Maestro, sin quejas ni rencores. | Start anew, you old fellow disciple of the Master, without complain or resentment. |
No necesitas traer a tu condiscípulo. | No need to bring your chum. |
Quedó muy afectado cuando, en Vendôme, vio deteriorarse gravemente la salud mental de un condiscípulo. | He had been troubled greatly when, at Vendôme, he watched a schoolmate's mental condition deteriorate severely. |
Gracias al apoyo de un sacerdote y de un condiscípulo, ese nuevo intento se ve coronado por el éxito. | Thanks to a priest and a classmate who supported him, this new attempt was crowned with success. |
Estudió Pintura en la Academia de San Carlos, donde fue alumno de José María Velasco y condiscípulo de Saturnino Herrán. | He studied painting in the San Carlos Academy, and was student of José Maria Velasco and schoolmate of Saturnino Hernan. |
En la parroquia del pueblo, el padre Poppe encuentra a un condiscípulo del seminario, que ahora es vicario. | At the village parish, Father Poppe was reunited with a classmate from the seminary, who had become the vicar. |
Pareja a la de varones en la que su hermano Alfonso era condiscípulo de Rubén Martínez Villena; | Like the boys' school where her brother Alfonso was a schoolfriend of Rubén Martínez Villena; |
Desde 1878 cursó estudios en la Escuela de Bellas Artes de San Carlos de Valencia, donde fue condiscípulo de Joaquín Sorolla. | In 1878 he enrolled at the San Carlos School of Fine Arts in Valencia, where Joaquín Sorolla was also a pupil. |
Aconsejado por su condiscípulo George Zimbel (que hacía de fotógrafo para Columbia Spectator), se introdujo enseguida en el mundo de la fotografía. | On the advice of his fellow student George Zimbel (who worked as a photographer for the Columbia Spectator) he lost no time going into the world of photography. |
