Agamemnon with furious resentment refuses and, when the priest persists in his request, threatens him with condign punishment. | Agame- nón, con furiosa indignación, se rehúsa y, cuando el sacerdote persiste en su solicitud le amenaza con aplicarle un digno castigo. |
Just by practicing of love all of you will be able to transform this Planet into a condign house for receiving the beings made from the Creator similarity. | Solo por practicar el amor de todos ustedes será Planet Capaz de transformar esto en una casa de recepción para los seres merecidos hechos de la similitud Creador. |
Nowadays, if I could say some words to whom they say are my followers, I would say to them: I do not feel condign, I did nothing that made me worthy. | Hoy en día, si pudiera decir algunas palabras a los que dicen que son mis seguidores, yo les digo: No me siento condigno, no hice nada que me hizo digno. |
If a Buddhist learns about this message he will not believe that his master is transmitting so simple ideas, but, I say to you, I do not feel condign of being called a master. | Si un budista aprende acerca de este mensaje no va a creer que su maestro está transmitiendo ideas tan simples, pero yo digo que no me siento condigno de ser llamado un maestro. |
Those who shouted for justice and demanded a condign punishment for this adulteress were themselves filled with injustice and sin. | Aquellos que gritaban justicia y demandaban un castigo ejemplar para aquella mujer adúltera estaban ellos mismos llenos de injusticia y de pecado. |
