Creo que te condené a 20 años en total. | I think I gave you 20 years total. |
Me condené en el momento en que te vi. | I was cursed the moment I laid eyes on you. |
Hace tiempo que condené el Código. | It has been a long time since I condemned the Code. |
En fin, le condené a tres años. | Anyway, I gave him three years. |
Lo condené a seis años. | I sentenced him to six years. |
Como Comandante de las fuerzas militares de Fiji, no apoyé ni condené el golpe. | As Commander of the Republic of Fiji military forces, I did not support or condone the coup. |
Yo insistí en mis propias opiniones, juzgué y condené a los demás, y me sentí incómoda con respecto a ellos. | I insisted on my opinions, passed judgment and condemnation on others, and felt uncomfortable toward them. |
Junto con la UNSMIL, condené de inmediato los atentados y reiteré que no podía haber una solución militar a la crisis en Libia. | I, along with UNSMIL, immediately condemned the bombings and reiterated that there could be no military solution to the Libyan crisis. |
En mi declaración condené los infames actos cometidos contra el pueblo de los Estados Unidos y del mundo en general. | In my statement, I have condemned the infamous acts perpetrated against the people of the United States and of the world as a whole. |
En modo controvertido completo, condené la ciudad para usar informes de inspecciones falsos para condenar edificios y para poner colmados legítimos de negocio. | In full argumentative mode, I condemned the city for using false inspections reports to condemn buildings and put legitimate grocery stores out of business. |
