Estos elementos se concretan en las diferentes percepciones del problema. | These elements are concretised in the different perceptions of the problem. |
En su resolución ustedes concretan el futuro de un diálogo sino-tibetano. | In your resolution you stipulate the future of a Sino-Tibetan dialogue. |
El tiempo dirá en qué medida éstas se concretan o no. | Time will tell in what measure these apprehensions materialize or not. |
Las ideas se concretan, pero lo concreto no es real. | Ideas are made concrete, yet concrete is not real. |
En concreto, se resumen y concretan en tres aspectos. | In fact, they can be summarized and determined by three aspects. |
Estas dos últimas actividades se concretan a partir del año 2004. | The latter two activities have taken shape as of 2004. |
¿Será porque las medidas anunciadas no se concretan? | Could it be that the measures announced were never implemented? |
Estas dos últimas actividades se concretan a partir del año 2004. | The latter two activities took shape as of 2004. |
Las reuniones de estudiantes se concretan de forma bilingüe, cuando surge la necesidad. | Student meetings are conducted bilingually, when the need arises. |
Ellos idealizan y concretan sus festivales satánicos de dolores y de sensaciones lúbricas. | They idealize and formalize their satanic festivals of pains and of lubricous sensations. |
