El concordat de gusanos finalmente resolvió esta edición en el favor del papa en 1122 A.D. | The Concordat of Worms finally resolved this issue in the Pope's favor in 1122 A.D. |
Véase, por ejemplo, Pioneer, Systech; véase también el Concordat, principios 3A y 3C. | See, for example, Pioneer, Systech; see also the Concordat, principles 3A and 3C. |
Véanse, por ejemplo, los casos Pioneer y Systech; véase también el Concordat, principios 3A y 3C. | See, for example, Pioneer, Systech; see also the Concordat, principles 3A and 3C. |
Véase, por ejemplo, Nakash, Quebecor; así como el Concordat, principios 3A, 3C y 3D. | See, for example, Nakash, Quebecor; see also Concordat, Principles 3A, 3C and 3D. |
Véase, por ejemplo, el Concordat, principios 3A, 3C y 3D, así como el caso AIOC. | See, for example, the Concordat, Principles 3A and 3C; see also AIOC. |
La causa Everfresh Beverages Inc., que concernía a los Estados Unidos y el Canadá, dio lugar al primer protocolo inspirado en los principios del Concordat. | The first protocol modelled on the Concordat principles was finalized in a case involving the United States and Canada, Everfresh Beverages Inc. |
Esta reacción positiva se ha atribuido al hecho de que el tribunal de las Antillas Neerlandesas tenía conocimiento de la Ley Modelo de la CNUDMI y del Concordat. | This positive reaction has been associated with the Netherlands Antilles' court's knowledge of the UNCITRAL Model Law and the Concordat. |
La finalidad del Concordat era sugerir directrices para las insolvencias transfronterizas y las reorganizaciones que los participantes y los tribunales pudieran adoptar para resolver en la práctica diversas cuestiones. | The purpose of the Concordat was to suggest guidelines for cross-border insolvencies and reorganizations that participants or courts could adopt as practical solutions to a variety of issues. |
El protocolo estaba inspirado en el Concordat, si bien en general se centraba en la canalización adecuada de los recursos, especialmente en los procedimientos encaminados a administrar la compensación de los créditos. | The protocol was based upon the Concordat, but focused generally on marshalling resources, and specifically on procedures for administering the reconciliation of claims. |
Algunos acuerdos remiten explícitamente a los principios enunciados del Concordat (en inglés únicamente) o a las directrices Court-to-Court Guidelines, a fin de incorporarlos al acuerdo, declarándolos aplicables a toda cuestión que proceda. | Some agreements refer explicitly to the principles elaborated in the Concordat, or to the Court-to-Court Guidelines, incorporating them into the agreement to govern appropriate issues. |
