En concluso, lo puedes hacer. La práctica sistemática y temprana es la clave. | In conclusion, you can do it. Systematic and early practice is the key. |
En concluso, lo puedes hacer. | In conclusion, you can do it. |
El juicio quedó concluso para sentencia. | The trial concluded pending sentencing. |
En el juicio, que quedó concluso para sentencia, el fiscal elevó a definitivas sus conclusiones preliminares. | At the trial, which concluded pending sentencing, the prosecutor raised the ante. |
No, nada en concluso, no. | No, not really true. |
El tribunal declaró el proceso concluso para sentencia y pronunciará su decisión en los próximos días. | The proceedings have concluded and the court will hand down the sentences in the coming days. |
El 24 de noviembre de 2005, después de que 26 testigos prestaran declaración, se declaró el juicio concluso para sentencia. | Her case closed on 24 November 2005 after the testimony of 26 witnesses. |
El juicio quedó concluso para sentencia, a la espera de que en los próximos días los acusados reciban comunicación sobre sus condenas. | The trial judgment was conclusive for, waiting for you in the coming days the accused receive communication about their convictions. |
Cuando quitas el logo, estás reabriendo las interpretaciones y dándole al trabajo un carácter inconcluso. Opuesto a concluso, cuando estás publicitando. | When you take the logo off, you're opening up the interpretations and making the work inconclusive, opposed to conclusive when you are advertising. |
Esta Regla está también unida a la introducción, en nuestra Familia, de los votos religiosos, ratificados en Capítulo, iniciado y probablemente concluso el 24 de octubre de 1818. | This Rule is also linked to the introduction into our Family of religious vows, ratified at the Chapter which began and probably ended on October 24 1818. |
