Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Creo que hay una solución que concilie los intereses en juego. | I trust there's a solution that conciliates the interests at play. |
¡Encuentre las pistas y concilie las partes separadas de esta historia rara! | Find the clues and reconcile the separate parts of this odd story! |
No dejes que el Estado concilie. | Don't let the state settle. |
La Junta recomienda que el UNFPA concilie y examine las cuentas bancarias de las oficinas en los países. | The Board recommends that UNFPA reconcile and review the country office bank accounts. |
La Junta recomienda a la UNU que concilie sus asientos sobre el paso a pérdidas y ganancias de bienes. | The Board encourages UNU to reconcile its records on property write-offs. |
En resumen, la cámara de representantes debe pasar una propuesta que concilie con la del senado. | In short, the House of Representatives must pass a bill that can be reconciled with the Senate bill. |
Solo porque no concilie el sueño no significa que no pueda gozar de lo que hace. | Just because you are not able to sleep does not mean you cannot enjoy what you are doing. |
La Junta reitera su recomendación anterior de que la UNOPS concilie periódicamente sus transacciones y sus saldos con el PNUD. | The Board reiterates its previous recommendation that UNOPS reconcile its transactions and balances with UNDP on a regular basis. |
En todas las actividades humanas, sociales, religiosas, económicas, familiares e incluso espirituales debemos alcanzar una Ética que concilie los opuestos. | In every human–social, religious, economic, family and even spiritual–activity we should attain an Ethics that conciliates the opposites. |
Lo que hace falta, me parece, es encontrar una única realidad que concilie estas dos realidades opuestas. | What is needed, I feel, is to find a single, reconcilable reality in the face of these two opposing realities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!