Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Creo que hay una solución que concilie los intereses en juego.
I trust there's a solution that conciliates the interests at play.
¡Encuentre las pistas y concilie las partes separadas de esta historia rara!
Find the clues and reconcile the separate parts of this odd story!
No dejes que el Estado concilie.
Don't let the state settle.
La Junta recomienda que el UNFPA concilie y examine las cuentas bancarias de las oficinas en los países.
The Board recommends that UNFPA reconcile and review the country office bank accounts.
La Junta recomienda a la UNU que concilie sus asientos sobre el paso a pérdidas y ganancias de bienes.
The Board encourages UNU to reconcile its records on property write-offs.
En resumen, la cámara de representantes debe pasar una propuesta que concilie con la del senado.
In short, the House of Representatives must pass a bill that can be reconciled with the Senate bill.
Solo porque no concilie el sueño no significa que no pueda gozar de lo que hace.
Just because you are not able to sleep does not mean you cannot enjoy what you are doing.
La Junta reitera su recomendación anterior de que la UNOPS concilie periódicamente sus transacciones y sus saldos con el PNUD.
The Board reiterates its previous recommendation that UNOPS reconcile its transactions and balances with UNDP on a regular basis.
En todas las actividades humanas, sociales, religiosas, económicas, familiares e incluso espirituales debemos alcanzar una Ética que concilie los opuestos.
In every human–social, religious, economic, family and even spiritual–activity we should attain an Ethics that conciliates the opposites.
Lo que hace falta, me parece, es encontrar una única realidad que concilie estas dos realidades opuestas.
What is needed, I feel, is to find a single, reconcilable reality in the face of these two opposing realities.
Palabra del día
el mago