No es posible conciliarse con los enemigos de la revolución. | It is not possible to conciliate the enemies of the Revolution. |
Es mi opinión que nada de esto puede conciliarse con las Escrituras. | In my opinion none of this can be reconciled with Scripture. |
Posteriormente, el UNFPA examinó las diferencias y observó que podían conciliarse. | UNFPA subsequently reviewed the differences and noted that they could be reconciled. |
Estos reportes pueden conciliarse de diferentes maneras. | These reports may be reconciled in several ways. |
Pero la luz y las tinieblas no pueden conciliarse. | But light and darkness cannot harmonize. |
¿Cómo deben conciliarse las definiciones de arte previo, novedad y actividad inventiva? | How might the definitions of prior art, novelty and inventive step be harmonized? |
¿Cómo pueden conciliarse esas dos afirmaciones? | How can those two claims be reconciled? |
La democracia, señor Presidente, no puede conciliarse con la dictadura de la mayoría. | Democracy cannot be reconciled with a dictatorship of the majority. |
Pero ira y rencor tampoco pueden conciliarse con una normal alegría de vivir. | But anger and bitterness cannot possibly co-exist with normal joy in living either. |
La realidad y la legalidad deberían conciliarse. | Reality and legality should be reconciled. |
