Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los niños tienden a ser bastante concientes de su entorno.
Children tend to be pretty aware of their surroundings.
¿Podemos ser puramente concientes de Krishna sin dejar el cuerpo?
Can we be purely Krishna conscious without leaving the body?
Pero los padres necesitan estar concientes de su regalo.
But the parents need to be aware of this gift.
Ellos son completamente racionales y concientes de lo que están haciendo.
They are completely rational and aware of what they are doing.
Pero primero debemos de ser concientes de los problemas.
But first we must be aware of the problems.
Pero no estamos solamente concientes de nuestras fallas.
But we are not just aware of our faults.
Bueno, ellos son inteligentes, todos saben eso, y muy concientes.
Well, they're intelligent, we know that, and very self-aware.
Estén concientes de sus pensamientos, palabras y acciones.
Be aware of your thoughts, words and actions.
A través de estas figuras concientes actúo en mi vida.
Through these conscious figures I act within my life.
Ustedes siempre están concientes del mundo y relacionado a él.
You are always conscious of the world and are related to it.
Palabra del día
la miel