Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Nadie es más conciente de eso que yo, Carla.
No one is more aware of that than me, Carla.
María fue conciente del estado humilde de su condición humana.
Mary was conscious of the humble state of her human condition.
Liz Greene: Ningún planeta tiene la garantía de ser conciente.
Liz Greene: No planet is guaranteed to be conscious.
Primero, debes estar conciente y respetar el poder de la ilusión.
First, you must be aware and respect the power of illusion.
La conciencia es la conexión conciente con la inteligencia universal.
The consciousness is the conscious connection with universal intelligence.
Pablo, el apóstol, estaba intensamente conciente de este hecho.
Paul, the apostle, was keenly aware of this fact.
No importa si el canal es inconsciente, semiconsciente o conciente.
It doesn't matter whether a channel is unconscious, semiconscious, or conscious.
Entonces tomamos la decisión conciente de escuchar con concentración.
We then make the conscious decision to listen with concentration.
No es que eres justo conciente de Krishna en el templo.
It's not that you're just Krishna conscious at the temple.
Nada ocurre excepto que Al-Muhaiman esta conciente de ello.
Nothing occurs except that Al-Muhaiman is aware of it.
Palabra del día
crecer muy bien