Porque muchos decían falso testimonio contra él; mas sus testimonios no concertaban. | For many bare false witness against him, but their witness agreed not together. |
Los países en desarrollo que concertaban acuerdos regionales de libre comercio plantearon preocupaciones similares. | Developing countries that were entering into regional free trade agreements voiced similar concerns. |
MAR 14:56 Porque muchos decían falso testimonio contra Él; mas sus testimonios no concertaban. | MK 14:56 For many bare false witness against him, but their witness agreed not together. |
Empresarios, trabajadores y gobierno concertaban medidas económicas para controlar la inflación y, con menor interés, para impulsar el crecimiento. | Businesspeople, workers and the government agreed on economic measures to control inflation and, with less emphasis, to promote growth. |
Una vez que se disponía de los fondos necesarios, se preparaba la documentación y se concertaban los acuerdos de manera relativamente rápida. | Once funding became available, the documentation and agreements for the programme were developed and agreed relatively quickly. |
Con arreglo a la práctica anterior, los organismos concertaban independientemente sus propios contratos con un proveedor para la adquisición de un producto determinado. | The prior practice was for agencies to establish their own independent contracts for given commodities with vendors. |
Los grupos concertaban matrimonios, resolvían disputas, mantenían la ortodoxia religiosa y hacían cumplir los reglamentos que prohibían a los campesinos poseer armas de fuego o espadas. | The groups arranged marriages, resolved disputes, maintained religious orthodoxy, and enforced the rules against peasants possessing firearms or swords. |
Se informó al Comité Especial de que los fiscales y los abogados de la defensa concertaban un acuerdo en el 90% de los casos. | The Committee was told that some 90 per cent of cases were subject to a deal between prosecutors and lawyers. |
La rama del canelo constituye, además, símbolo de paz, y los tratados importantes se concertaban a la sombra de una de estas especies. | Furthermore, for this ancient culture, the Canelo branch was a symbol of peace and where agreement ceremonies took place. |
Otra consideración en el contexto del grupo de sociedades podría referirse a la cuestión de si las operaciones se concertaban en el curso ordinario de los negocios. | A further issue in the group context might relate to whether transactions were entered into in the ordinary course of business. |
