Pero hay una forma de que te los concedan todos. | But there is a way to have them all granted. |
Simplemente exige que no se concedan nuevos préstamos a bajo interés. | It simply requires that no new low-interest loans be granted. |
Pero hasta que la concedan es un hombre libre. | But until it's granted, he's a free man. |
Que os concedan esa misericordia que tuvieron con sus fieles. | May they grant you the mercy they had with their faithful. |
Cada día concedan obligatoriamente el tiempo a las cosas agradables. | Every day surely find time for pleasant things. |
La atención especial concedan al masaje de los músculos gastrocnemios. | Pay special attention to massaging of gastrocnemius muscles. |
Cada hora que discuten entre sí vale 8 patentes no se concedan. | Every hour they argue among themselves is worth 8 patents not granted. |
Ya he hecho una petición para que te concedan asilo político. | I've already put in a request to grant you political asylum. |
Necesitarán de amigos en el gobierno que les concedan tales extensiones. | They will need friends in government willing to grant such extensions. |
¿Cuál es la probabilidad de que me concedan un visado F-1? | What is the likelihood that I will be approved an F-1 visa? |
