Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero hay una forma de que te los concedan todos.
But there is a way to have them all granted.
Simplemente exige que no se concedan nuevos préstamos a bajo interés.
It simply requires that no new low-interest loans be granted.
Pero hasta que la concedan es un hombre libre.
But until it's granted, he's a free man.
Que os concedan esa misericordia que tuvieron con sus fieles.
May they grant you the mercy they had with their faithful.
Cada día concedan obligatoriamente el tiempo a las cosas agradables.
Every day surely find time for pleasant things.
La atención especial concedan al masaje de los músculos gastrocnemios.
Pay special attention to massaging of gastrocnemius muscles.
Cada hora que discuten entre sí vale 8 patentes no se concedan.
Every hour they argue among themselves is worth 8 patents not granted.
Ya he hecho una petición para que te concedan asilo político.
I've already put in a request to grant you political asylum.
Necesitarán de amigos en el gobierno que les concedan tales extensiones.
They will need friends in government willing to grant such extensions.
¿Cuál es la probabilidad de que me concedan un visado F-1?
What is the likelihood that I will be approved an F-1 visa?
Palabra del día
regocijarse