What SB 17 would do is offer limited funds for schools to pay for two employees to receive additional concealed handgun training. | Lo que la propuesta SB 17 haría es ofrecer fondos que las escuelas podrían usar para pagar el entrenamiento adicional en armas de dos empleados. |
This legislation in no way alters who can carry a concealed handgun. | Esta legislación de ninguna manera altera quién puede portar armas ocultas. |
The Act in no way alters who can carry a concealed handgun. | El Acta de ninguna manera altera quién puede portar armas legales. |
Additional instructions should also be included in the driver license manual for concealed handgun license (CHL) holders. | Instrucciones adicionales deberían agregarse también al manual para portadores de armas ocultas certificados como CHL. |
Only seven forms of identification, including concealed handgun licenses, can be used to get a Texas voter ID. | Solo siete formas de identificación, incluyendo las licencias para portar armas, se pueden utilizar para obtener una identificación de votante de Texas. |
S.B. 11, authored by Senator Brian Birdwell (R-Granbury), allows students, faculty, and staff with a concealed handgun license (CHL) to carry their firearm for personal protection on college campuses across the state. | La SB 11 del Senador Brian Birdwell (R-Granbury) permitiría a estudiantes, profesores y personal con licencia CHL para portar armas ocultas portar armas cortas de protección personal en universidades de todo el estado. |
Since current law doesn't forbid teachers with concealed handgun licenses (CHL) from carrying on school campuses, Tweet said the district passed a policy in 2007 that permitted certain employees to carry concealed weapons. | Como la ley actual no prohíbe a los maestros portar armas en escuelas mientras tengan permiso CHL para portarlas, Thweatt dijo que el distrito aprobó una normativa en 2007 para permitir que ciertos empleados porten armas ocultas. |
Filed as Senate Bill 11 by Senator Brian Birdwell (R-Granbury), this legislation allows students, faculty, and staff with a concealed handgun license (CHL) to carry their firearm for personal protection on college campuses across the state. | Introducida como SB 11 por el Senador Brian Birdwell (R-Granbury), esta legislación permitiría que estudiantes, profesores y personal con licencia para portar armas (CHL) puedan portarlas para protección personal en universidades de todo el estado. |
Also on Monday, the Senate State Affairs committee voted in favor of legislation that would allow first responders to carry a concealed handgun in places where it is normally prohibited. | También el lunes, el Comité Senatorial de Asuntos Estatales votó a favor de una legislación que permitiría a trabajadores de emergencias (como bomberos o técnicos médicos de ambulancias) portar armas ocultas en su trabajo, aún en lugares donde las prohíben. |
In fact, the Department of Public Safety (DPS) has already begun to issue free IDs to voters who don't have an approved form of ID such as a driver's license, concealed handgun license, passport or military ID. | De hecho, el Departamento de Seguridad Pública (DPS) ya ha comenzado a emitir identificaciones con foto gratuitas a votantes que no tienen una identificación permitida, como la licencia de conducir, licencia para portar armas, pasaporte o identificación militar. |
