Para hacer esto, es lijeramente convexa en el centro y lijeramente concava en el borde, y desvia los rayos de luz entrantes. | To do this, it is slightly convex at the center and slightly concave at the edge, and warps the incoming light rays. |
El otro manejador (inicialmente en una esquina concava en medio de los dos vértices) es, convenientemente, libre para mover ambos radialmente y tangencialmente, sin afectar el manejador cima. | The other handle (initially in a concave corner between two vertices) is, conversely, free to move both radially and tangentially, without affecting the vertex handle. |
X Descripción Resalta en los parques de skate con un grafico de logo textual Baker Reynolds en rosado y dorado metalico y una solida forma concava para darle a tus paseos un estilo solido. | X Description Stand out as your shred the skate parks with a pink and metallic gold Baker Reynolds text logo graphic and a solid concave shape to give your tricks solid pop. |
El cráneo es redondeado y desciende con una curva ligeramente cóncava. | The skull is rounded, descending with a slightly concave curve. |
El ángulo de la nariz también debe ser cóncava. | The angle of the nose should also be concave. |
El cuadro 2 es un ejemplo de una forma cóncava. | Figure 2 is an example of a concave shape. |
Cualquier superficie cóncava actúa como un receptor, tirando de la energía. | Any concave surface acts as a receiver, pulling energy. |
La epiglotis fue identificada como una estructura central cóncava e isodensa. | The epiglottis was identified as a transverse concave isodense structure. |
Cóncava esquina en la parte superior de la cara media-superior. | Concave corner at the top of the mid-upper side. |
El párpado superior medio aparece cóncava o convexa nunca plana. | The medial upper lid appears concave or flat never convex. |
