Es lindo mirarla en la pista, diciendo la verdad y sonriendo con sarcasmo. | It's great to watch her in the ring, telling the truth and smiling sarcastically. |
En realidad, solo dije eso con sarcasmo. | I actually only just said that sarcastically. |
El problema es que suelo a hablar con sarcasmo, incluso cuando mi audiencia podría ser apto para llevarme, literalmente. | The trouble is, I tend to speak sarcastically even when my audience might be apt to take me literally. |
Cuando se les dice que crean como hacen los demás, responden con sarcasmo y tildan a los creyentes de tontos. | When they are told to believe as the others do, they reply sarcastically referring to the believers as fools. |
El gobernador de Amazonas, David Almeida respondió con sarcasmo Carta Abierta al Alcalde Arthur Neto al Ministro de la Corte Suprema (STF), Ricardo Lewandowski. | The governor of Amazonas, David Almeida replied sardonically Open Letter to Mayor Arthur Neto to the Minister of the Supreme Court (STF), Ricardo Lewandowski. |
Moordryd sonrió con sarcasmo; Blarre, Vizz y otros miembros menos conocidos de su banda estaban limpiándole en camino, mientras que él tomaba la ventaja. | Moordryd smiled sarcastically; Blarre, Vizz, and the other less known members of his crew were clearing the way for him as he took the advantage. |
Previamente, la idea de que substanciales objetos inadvertidos pasaran lo suficientemente cerca como para representar un peligro potencial fue tratada con sarcasmo al igual que el inadvertido éter. | Previously, the idea that substantial unobserved objects might be close enough to be a potential hazard to the Earth was treated with as much derision as the unobserved aether. |
En este sentido, aquel que se pregunta, con sinceridad o con sarcasmo, qué hay de nuevo, precisamente, en la visión del comunismo de Avakian, simplemente tiene que chequear la velada del 11 de abril. | In this sense, anyone wondering—with sincerity or sarcasm—just what it is that is new about Bob Avakian's vision of communism need only to look to the night of April 11. |
Comentadas activistas en sitios de redes sociales en Internet en la escena con sarcasmo, y subrayó que esto no sucedió así antes en ninguna conferencia de prensa en Alemania durante la recepción de los invitados extranjeros a cualquier edificio cancillería Merkel en Berlín. | Commented activists on social networking sites on the Internet on the scene sarcastically, and stressed that this did not happen like that before in any press conference in Germany during the reception of foreign guests to any Merkel chancellery building in Berlin. |
Mis amigos y yo estuvimos en un parque cuando salimos y los policías nos pararon, estábamos caminando a pie, y uno de ellos dijo, con sarcasmo, y no me gusta el sarcasmo para nada, aunque yo mismo a veces soy sarcástica. | Me and my friends, we were at a park, we left and these cops pulled us over, we were walking and one of them said, sarcastically, and I don't like sarcastic at all, even though I'm sarcastic. |
