Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Con quién vives ahora?
Who do you live now with?
Te lo pido como alguien con quien vives alguien que dijiste amar.
I'm asking you as someone you live with, someone that you said you loved.
No tiene por qué ser necesariamente la persona con quien vives o con quien estás casado.
It need not necessarily be the person with whom you're living or to whom you're married.
No me gusta nada la gente con quien vives en la comuna.
I don't like the people you live with at the commune at all.
¿Tienes un contacto de emergencia? Podría ser alguien con quien vives.
Do you have an emergency contact? It could be someone who you live with.
¿Vienes a mi casa, Claudia? - No. Lo siento Eduardo, pero sabes que yo no aguanto a esa mujer con quien vives tú.
Claudia, are you coming to my place? - No. I'm sorry Eduardo, but you know that I can't stand that woman you live with.
¡No importa donde vivas, lo que importa es con quién vives!
It doesn't matter where you live, what matters is who you live with!
¿Con quién vives tú en Madrid?
Who do you live with in Madrid?
Y tú, ¿con quién vives?
And you, with whom you will live?
¿Con quién vives aquí?
Who do you live with here in this place?
Palabra del día
la cometa