El pueblo iraquí se convierte con paso seguro en una sociedad libre y democrática. | The Iraqi people are moving steadily toward a free and democratic society. |
Como se puede ver, avanzamos con paso seguro y con todos los instrumentos disponibles en la dirección que con razón señala el Sr. Thors. | As you can see, we are certainly heading in the direction rightly hoped for by Mr Thors with all the means available. |
Otro elemento que debe moverse libremente, pero con paso seguro, es el capital. | Another element that should move freely but steadily is capital. |
Todos avanzaban con paso seguro y en perfecto orden. | All ad vanced confidently and in good order. |
Aprenda a mantener un ritmo más lento y camine con paso seguro evitando atajos potencialmente peligrosos. | Learn to slow down and walk sure- footedly by avoiding potentially hazardous short-cuts. |
La sociedad civil angoleña se está convirtiendo con paso seguro en una fuerza social dinámica y poderosa. | Civil society in Angola is steadily becoming a vibrant and powerful social force. |
Lentamente, pero con paso seguro, me volví adicto y en pocos años mi vida se estaba desmoronando. | Slowly—but surely—I became addicted, and in just a few years, my life was falling apart. |
En este marco, es vital que continúe con sus reformas y se encamine con paso seguro hacia la integración en la Unión Europea. | Within this framework, it is vital that it continues its reforms and moves steadily towards Europe. |
Espero que estas puedan superarse rápidamente para que el programa siga avanzando con paso seguro hacia el éxito. | I hope these can be quickly ironed out and the programme will then go from strength to strength. |
Son también los usureros, que después de estar prohibidos en los años 80 reaparecieron con paso seguro en los 90. | Then there are the usurers who, after being prohibited in the 1980s, have returned with a vengeance in the 1990s. |
