Estas reclamaciones están relacionadas, entre otras cosas, con negativas al acceso a documentos. | These complaints relate,, to refusals of access to documents. |
Los más altos funcionarios respondieron con negativas, evasivas y contradicciones, lo que indicaba que era un sector del FSLN el que estaba en ese negocio. | Top officials responded with such strong denials, evasions and contradictions that it suggested that a sector of the FSLN was involved in this deal as well. |
Las autoridades belgas, holandesas y francesas presentaron numerosas protestas basadas en los principios más elementales de la Ley Internacional, encontrándose siempre con negativas (página 32 del informe). | The Belgian, Dutch and French authorities made frequent protests based on the most elementary principles of International Law, but always met with refuals [sic] (Page 32 of the brief). |
El cliente, aún interesado en lo que el Vendedor le ofrece, lo pone a prueba con negativas, para saber hasta dónde debe creer en él. | The client, even if he is interested in what the salesperson says, puts him to the test with denials to know to what extent the salesperson should be believed. |
