Es un museo que fluctúa con los cambios estacionales. | It is a museum that fluctuates with seasonal shifts. |
Junto con los cambios hormonales, estiramiento físico afecta mucho. | Alongside with hormonal changes, physical stretching affects a lot. |
Este daño estético empeora con los cambios bruscos de temperatura. | This aesthetic damage becomes worse with sudden temperature changes. |
Mantenga el sistema de alerta al día con los cambios de personal. | Keep the alerting system up to date with staff changes. |
No se desanimen con los cambios de gobierno y drásticos cambios políticos. | Do not be deterred by government changes and political upending. |
El punto de impacto puede moverse con los cambios de temperatura. | The point-of-impact can move with temperature changes. |
La madera contrachapada se expandirá y contraerá con los cambios de humedad y temperatura. | Plywood will expand and contract with humidity and temperature changes. |
No se acondiciona bien con los cambios de paradigma. | Does not cope well with paradigm shifts. |
Por esta razón, necesita estar bien con los cambios de último minuto. | So you may need to be okay with last-minute changes. |
Ahora, con los cambios históricos y el desarrollo, se han mezclado en uno solo. | Now, with historical changes and development they have been mixed into one. |
