El restaurante para almuerzo y cena ofrece un servicio a la mesa con guarnicion y postre con servicio buffet. | For lunch and dinner the restaurant offers table service with buffet style side dishes and dessert. |
Por lo tanto, bien puede servirse como un plato independiente: corazones con guarnición de verduras. | Therefore, it may well be served as an independent dish - hearts with a vegetable side dish. |
Luego de la clásicas empanadas salteñas, probamos el entrecot Charrúa con guarnición de revuelto de papas españolas. | After the classic empanadas from Salta, we tried the entrecôte Charrúa with scrambled Spanish potatoes on the side. |
Y también funcionó como prisión durante el siglo XVII y a lo largo de la Guerra de Sucesión, y en 1717 se convirtió en prisión militar con guarnición propia. | It then served as a prison during the 17th century and throughout the War of Succession, and in 1717 it was turned into a military prison with its own garrison. |
Una comida principal del mediodía en general es abundante, comenzando con un aperitivo (mezze), servido con pan plano árabe y un estofado de carne o pescado con guarnición de verduras y ensaladas. | A main, midday meal is usually heavy, beginning with an appetizer (mezze), served with Arabic flat bread and a meat or fish stew with vegetable and salad side dishes. |
Servir en un plato con guarnición de perejil fresco. | Serve in a bowl garnished with fresh parsley. |
Servir los pinchos en pan de pita con guarnición y salsas o patatas fritas. | Serve skewers on pita bread with garnish and sauces or fried potatoes. |
Presentar con guarnición de guisantes, tiras de pimiento y perejil cortado fino. | Serve garnished with peas, strips of capsicum and finely chopped parsley. |
Nuestra recomendación: cabrito al horno con guarnición. | Our recommendation: oven roasted cabrito with a side dish. |
De postre se recomienda la tarta de chocolate intenso con guarnición. | Rich chocolate cake and trimmings is recommended for dessert. |
