Muchas personas que visitaron flor ver disfrutan la primavera al máximo con felicidad. | Many people who visited flower viewing enjoy spring to the full happily. |
Bueno, casada pero no con felicidad. | Well, I guess that you're married but not happily. |
Sin embargo, teníamos esperanza por el Cielo, así que pudimos vivir con felicidad y diligencia. | But we had hope for Heaven, so we were able to live happily and diligently. |
Vienes a mí con felicidad. | Happily you come to me. |
¿Desea usted un lugar como éste, donde pueda ser educado libremente, con felicidad, con inteligencia? | Do you want a place like this where you can be educated, freely, happily, in intelligence? |
Vamos a invitar con felicidad, con recogimiento, con respeto y espiritualmente a que pase el Nuevo Año 2007. | We happily, prayerfully, respectfully, and spiritually invite in the New Year 2007. |
Cuando trabajé con Nelson, hacía trabajos de secretaria y lo hacía con felicidad. | When I worked for Nelson, I was really doing secretarial work and happily doing that. |
Puede confiarse en el poder de este ofrecimiento para llenar a su ser amado con felicidad y alegría. | You can trust the power of this offering to make your loved one happy and filled with joy. |
Lo hemos hecho con alegría y esperamos con felicidad vuestro último tiempo de transición de este reino 3D. | We have done this gladly and happily await your last time of transition from this 3-D realm. |
Obviamente, cuando nos enfocamos en los problemas de alguien más, con felicidad ordinaria, entonces, nuevamente, tener claridad mental es muy importante. | Obviously when we're focused on somebody else's problems with ordinary happiness, then again being clear-minded is very important. |
