Se acerca a Darius con disimulo, agitando la manzana mientras camina. | She approaches Darius casually, tossing the apple as she walks. |
Un consejo, hazlo con disimulo. | Word of advice, keep a low profile. |
Los montones de tierra que había por todas partes se usaron para rellenar, e incluso la excavadora estaba estacionada con disimulo. | The huge piles of dirt all around were backfilled, and even the bulldozer was parked unobtrusively. |
Este rasgo lo exhibió Engels, a veces con disimulo, pero de modo repetido, en el transcurso de su asociación con Marx. | The latter trait was exhibited by Engels, sometimes slyly, but repeatedly, throughout the record of his association with Marx. |
Después de ser apadrinado por el menor de los Castro, Díaz-Canel pasó la mayor parte de su carrera con disimulo frente al ojo público, hasta llegar al puesto de vicepresidente de la nación y mano derecha de Raúl. | After being sponsored by the youngest Castro, Diaz-Canel spent quietly most of his career in front of the public eye, until arriving at the position of vice president of the nation and Raul's right hand. |
Gary miró con disimulo a Brenda. | Gary snuck a peek at Brenda. |
Cuando voltea a ver si alguien lo está siguiendo, ¿lo hace con disimulo? | When you turn to see if somebody is following you, do you do it inconspicuously? |
Xena ve a Gabrielle y se ríe con disimulo, cariñosamente. | Xena looks back at Gabrielle and snickers fondly. |
Ahora se reían con disimulo, estaban orgullosos de haber tocado la cabeza del extranjero. | Then they giggled, proud of having touched a foreigner's hair. |
Y tenemos que hacerlo con disimulo. | And we have to keep it quiet. |
