Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se acerca a Darius con disimulo, agitando la manzana mientras camina.
She approaches Darius casually, tossing the apple as she walks.
Un consejo, hazlo con disimulo.
Word of advice, keep a low profile.
Los montones de tierra que había por todas partes se usaron para rellenar, e incluso la excavadora estaba estacionada con disimulo.
The huge piles of dirt all around were backfilled, and even the bulldozer was parked unobtrusively.
Este rasgo lo exhibió Engels, a veces con disimulo, pero de modo repetido, en el transcurso de su asociación con Marx.
The latter trait was exhibited by Engels, sometimes slyly, but repeatedly, throughout the record of his association with Marx.
Después de ser apadrinado por el menor de los Castro, Díaz-Canel pasó la mayor parte de su carrera con disimulo frente al ojo público, hasta llegar al puesto de vicepresidente de la nación y mano derecha de Raúl.
After being sponsored by the youngest Castro, Diaz-Canel spent quietly most of his career in front of the public eye, until arriving at the position of vice president of the nation and Raul's right hand.
Gary miró con disimulo a Brenda.
Gary snuck a peek at Brenda.
Cuando voltea a ver si alguien lo está siguiendo, ¿lo hace con disimulo?
When you turn to see if somebody is following you, do you do it inconspicuously?
Xena ve a Gabrielle y se ríe con disimulo, cariñosamente.
Xena looks back at Gabrielle and snickers fondly.
Ahora se reían con disimulo, estaban orgullosos de haber tocado la cabeza del extranjero.
Then they giggled, proud of having touched a foreigner's hair.
Y tenemos que hacerlo con disimulo.
And we have to keep it quiet.
Palabra del día
neblinoso