¿Sabes con cuantos hombres te he engañado? | Do you know how many men I've affairs with? |
Aunque el Señor comenzó con miles de personas, ¿con cuantos terminó (6:67)? | Though the Lord started with thousands of people, how many did He end up with (6:67)? |
Me congratulo con cuantos han colaborado activamente en la realización de este nuevo sistema de iluminación: con los proyectistas, los directores de los trabajos, los técnicos y los obreros. | I congratulate everyone who had an active part in installing this new lighting system: the designers, the project directors, the technicians and the workmen. |
Yo estoy de acuerdo con cuantos han manifestado que ahora necesitamos contar con una Comisión que aborde con gran energía y decisión la tarea de las reformas internas, de nuestro trabajo y de nuestra institución. | I agree with all of you who have said we need a Commission that will set about the task of internal reform of our work and our institution with great energy and vigour. |
No obstante, me siento decepcionada porque mis colegas diputados no hayan apoyado mi enmienda dirigida a aumentar el presupuesto, porque considero que con cuantos más conocimientos especializados contemos en las misiones electorales, más frecuentes serán las solicitudes de apoyo de la Unión Europea. | However, I am disappointed that my fellow Members did not support my amendment aimed at increasing the budget, because I think that the more expertise we have in electoral missions, the more the European Union will be in demand. |
La cuestión fundamental era la del armamento: nadie podía decir con cuantos hombres y fusiles se formaron las centurias proletarias; se llegó a estimar que en Turingia y Sajonia se podrían organizar cerca de 100.000 hombres, pero no se sabía cómo armarlos. | The fundamental question was that of arms: nobody could say how many men were organized into the proletarian hundreds and with how many rifles; it was estimated that around 100,000 men could be organized in Thuringia and Saxony but how to arm them was unknown. |
Expreso mi aprecio y aliento las numerosas iniciativas de solidaridad con los emigrantes y refugiados, especialmente con cuantos se encuentran en situaciones difíciles y precarias, que desgraciadamente son muchos. | I express my appreciation and encouragement for the many initiatives of solidarity with migrants and refugees, especially with all those—and unfortunately they are many—who are in difficult or precarious situations. |
¿Con cuantos hombres te ha acostado? | How many men have you slept with? |
¿Con cuantos comenzó nuestro movimiento? | How many did our movement begin with? |
Con cuantos días de antelación tengo que reservar? | How many days before is suggested to book? |
