Te llamo cuando decidamos con cual historia nos vamos a quedar. | I'll call you when we decide which story we're gonna use. |
No importa con cual de los muchos nombres Lo llames. | It does not matter which of His many names you call Him. |
Que decir, con cual de ustedes hablar primero | What to say, which one of you to talk to first. |
¡Decida con cual de nuestros sistemas le podemos apoyar en su proyecto! | Choose yourself which system we can support you with during your project! |
V53 princesa con cual alta y en excelentes condiciones, construida en el año 2007. | Princess V53 with high specifations and in excellent condition, built in 2007. |
Lo encontrarás en multitud de zapatos y botines, ¿con cual de todos te quedas? | You'll find in many shoes and boots, which of all you stay? |
Quereis decidir con cual de los dos os quedais, ¿eh? | Trying to decide which one of us you want to have, are you? |
Tú decides con cual te quedas, ¿sierra? ¿mar? ¿o tal vez una combinación? | You decide which you prefer: mountains? sea? or perhaps a combination? |
Para esta menorquina hemos elegido cuatro tonalidades muy luminosas, ¿con cual te quedas? | This Menorcan we have chosen four very splendorous hues, which do you prefer? |
No sabía con cual acostarme. | I didn't know which one to lie with. |
