Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Te llamo cuando decidamos con cual historia nos vamos a quedar.
I'll call you when we decide which story we're gonna use.
No importa con cual de los muchos nombres Lo llames.
It does not matter which of His many names you call Him.
Que decir, con cual de ustedes hablar primero
What to say, which one of you to talk to first.
¡Decida con cual de nuestros sistemas le podemos apoyar en su proyecto!
Choose yourself which system we can support you with during your project!
V53 princesa con cual alta y en excelentes condiciones, construida en el año 2007.
Princess V53 with high specifations and in excellent condition, built in 2007.
Lo encontrarás en multitud de zapatos y botines, ¿con cual de todos te quedas?
You'll find in many shoes and boots, which of all you stay?
Quereis decidir con cual de los dos os quedais, ¿eh?
Trying to decide which one of us you want to have, are you?
Tú decides con cual te quedas, ¿sierra? ¿mar? ¿o tal vez una combinación?
You decide which you prefer: mountains? sea? or perhaps a combination?
Para esta menorquina hemos elegido cuatro tonalidades muy luminosas, ¿con cual te quedas?
This Menorcan we have chosen four very splendorous hues, which do you prefer?
No sabía con cual acostarme.
I didn't know which one to lie with.
Palabra del día
el luto