Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Don Juan sonrió con benevolencia cuando expliqué mi equivocación.
Don Juan smiled benevolently as I explained my mistake.
Nos capacita a tratar a otros con benevolencia profunda.
It enables us to treat others with deep kindness.
Traten de portarse en el trabajo con benevolencia, sin quejar del estado.
Try to behave at work kindly, without complaining of the state.
El mono se refiere con benevolencia a los platos picantes, ardientes.
The monkey treats juicy, burning dishes favourably.
Y esto es admirable, ya que los estilistas se refieren muy con benevolencia a las colas.
And it is remarkable, after all stylists treat tails very favourably.
Que el Señor te mire con benevolencia y te conceda la paz.
The LORD look upon you kindly and give you peace!
Que el Señor te mire con benevolencia y te conceda la paz'.
The LORD look upon you kindly and give you peace!
Él mira a las personas con benevolencia y quiere establecer su morada en cada una de ellas.
He sees people favorably and wants to make his home in each of them.
El Padre de toda misericordia acoge siempre con benevolencia la oración de quien se dirige a Él.
May the Father of mercies graciously grant the prayers of all who turn to him.
Julio trató con benevolencia a Pablo, permitiéndole ir a sus amigos y ser atendido por ellos.
Julius treated Paul kindly, and gave him permission to go to his friends and refresh himself.
Palabra del día
el calor