Si tiene cualquier clase de dificultades, también se puede comunicar conmigo. | If you find any kind of problem to use this diskette, you can also e-mail me. |
Sé que mi inconsciente está tratando de comunicar conmigo y... | I know what my unconscious is trying to communicate with me and... |
¿Se podrán comunicar conmigo en caso de emergencia? | Will there be chance to reach me in case of emergency? |
Para comunicar conmigo, obtener informaciones o comprar una obra, no dude en mandarme un mensaje. | To communicate with me, get information or buy a work, don't hesitate to write a message. |
No puedo aceptarlo. Si te puedes comunicar conmigo, lo puedes hacer con Grayson | I don't accept that—if you can get through to me, you can get through to Grayson. |
Y eso significa comunicar conmigo para conocer mi situación e intenciones antes de batir más documentos de la corte. | And that means communicating with me to learn my situation and intentions before churning more court papers. |
El Espíritu de Mi hijo está en ti para que puedas comunicar conmigo por oración y meditación. | My Son's Spirit is in you, so that you can commune with Me in prayer and meditation. |
Es más, la introduje en la historia hasta el punto de permitir la entrada al personaje que se iba a comunicar conmigo. | What is more, I introduced it into the story to the extent that it enabled the entrance of a character, who was going to communicate with me. |
Pero no lamenté mi torpeza. Es más, la introduje en la historia hasta el punto de permitir la entrada al personaje que se iba a comunicar conmigo. | What is more, I introduced it into the story to the extent that it enabled the entrance of a character, who was going to communicate with me. |
Me disculpo por cualquier error en la traducción española: si deseas comunicar conmígo para correcciones y/o comentarios, envíeme un mail a: andgad@alice.it. | I apologize for any error in English translation: if you want to communicate with me for corrections and/or comments, email me at: andgad@alice.it. |
