Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El uso de la licencia de arte requiere un comunicado escrito.
The use of licensed artwork requires a written release.
Y lo que tenemos aquí... yo no lo digo, es un comunicado escrito del Director de la Fiscalía.
And what we have here—I am not saying so, this is the Director of Public Prosecutions in a written statement.
Así se dispone en el comunicado escrito adoptado conjuntamente por el Comité Político y la delegación del Consejo de Seguridad tras nuestra reunión, para que todo quede claro.
This is set out in the written communiqué adopted jointly by the Political Committee and the Security Council delegation following our meeting, so that things would be clarified.
Los arrestos de los cuatro sospechosos de extorsión que serían parte del Frente 27 afectarán la capacidad del grupo de perpetrar nuevos ataques, destacó el Ejército en un comunicado escrito.
The arrests of the four extortion suspects who are allegedly part of 27th Front will damage the group's ability to carry out attacks, the Army said in a written statement.
La República de Chad, por medio de su Ministro de Asuntos Exteriores, ha manifestado su acuerdo con los principios de esta operación en un comunicado escrito que se remitió al Consejo de Seguridad hace unos días.
The Republic of Chad, by way of its Foreign Minister, gave its agreement in principle to this operation in a written communication that was sent to the Security Council several days ago.
Un grupo de médicos, científicos e investigadores se reunirá en Puerto Rico durante dos días para revisar los estudios sanitarios efectuados a pescadores de Vieques que revelaron supuestas anomalías cardíacas, informó La Fortaleza mediante un comunicado escrito.
A group of doctors, scientists, and researchers will meet in Puerto Rico for two days to review the health studies performed among Vieques fishermen who allegedly revealed cardiac anomalies, La Fortaleza said in a prepared statement.
Los oficiales de la Marina confirmaron haber enviado un comunicado escrito a Calderón pero pusieron mucho énfasis en el hecho de que no era una garantía de que la Marina consideraba el 1 de mayo del 2003 como el plazo límite para dejar Vieques.
Navy officials confirmed sending a written communication to Calderón but were emphatic that it was no guarantee that the Navy would make its deadline to leave Vieques by May 1, 2003.
Palabra del día
la lápida