Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La mayoría de las canciones se compusieron en intimidad. | Most of the songs are written in privacy. |
Aquellos con pretensiones Brahmánicas compusieron su trabajo con el Brahmanismo. | Those with Brahman pretensions compounded their works with Brahmanism. |
Las canciones se compusieron en realidad meses antes de grabarlas. | The songs were written months before actually recording them. |
Estas tendencias compusieron la fragmentación política dentro de Alemania. | These trends compounded political fragmentation within Germany. |
Muchos poetas compusieron poemas pero no fueron capaces de satisfacer al rey. | Many poets composed poems but they were not able to satisfy the king. |
Michael: Todas las canciones se compusieron hace siglos. | Michael: All the songs where written ages ago. |
Las mujeres compusieron 2/3 de las muestras. | Women composed 2/3 of the samples. |
En esa hora solamente dos coches compusieron el tren de Reutte a Garmisch. | At that hour only two cars made up the train from Reutte to Garmisch. |
También compusieron un llamamiento al pueblo. | They were also writing an appeal to the people. |
Varias figuras clave de la Revolución escribieron, redactaron, editaron y compusieron el documento. | Several key figures of the Revolution wrote, drafted, edited, and composed the document. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!