No es necesaria la compulsa de los documentos acreditativos. | Not necessary to certify a copy of the accrediting documents. |
En especial, se tiene que haber entregado en papel la copia del título universitario con la compulsa original. | In particular, it must be delivered in paper certified copy of the degree. |
Cuando corresponda: tendrás que haber entregado en papel la copia del título universitario con la compulsa original. | In particular, it must be delivered in paper certified copy of the degree. |
La escritura constitutiva y sus reformas o compulsa de los estatutos de los agentes económicos involucrados; IV. | The constitutional charters and reforms thereof, or attested copies of the bylaws of the economic agents involved; IV. |
Puede obtener información sobre la compulsa de documentos en el Ministerio de Asuntos Exteriores de su propio país. | For further information on the legalisation of documents, please contact the Ministry for Foreign Affairs of your own country. |
El original o una copia compulsada del certificado de importación original quedará en poder del funcionario que haya realizado la compulsa. | The original or a certified copy of the import certificate shall be retained by the certifying officer. |
La falta de datos periódicos, que el PNUFID trata de subsanar mediante la compulsa de otras fuentes, podría influir en los patrones de tendencia. | Lack of regular data, for which UNDCP tries to compensate by references to other sources, could influence trend patterns. |
Lenin compulsa atentamente todas las elecciones que se celebran en el país, reuniendo cuidadosamente las cifras que puedan arrojar alguna luz sobre la verdadera relación de fuerzas. | Lenin very studiously followed all the elections and votings in the country, carefully assembling those figures which would throw light on the actual correlation of forces. |
Cuando el título universitario se haya obtenido en el extranjero será necesario que esté legalizado y acompañado del certificado de notas con la compulsa original correspondiente. | When the university degree was obtained in a country other than Spain, it will need to be legalized and accompanied by the transcript with the corresponding original certification. |
Es por eso que apresuradamente les prepare este menaje en su nombre y en el nuestra familia, colmado del amor que nos impulsa y compulsa a seguir luchando por la libertad de nuestros familiares. | So I very quickly have prepared this message in the name of Ramón and our family, full of the love that motivates us to continue struggling for the freedom of our loved ones. |
