Al comprimirse, se forma un fuelle en el revestimiento. | When compressed, a bellows is created in the coating. |
R2*3 Cuando se imprime la particella tienen que comprimirse los silencios multicompás. | R2*3 When printing the part, multi-measure rests must be compressed. |
Para venderlos, estos medios deben comprimirse a alta presión. | These media must be compressed to high pressures for onward sale. |
R2*3 Cuando se imprime la particella tienen que comprimirse los silencios multicompás. | R2*3 When printing the part, multi-rests must be condensed. |
Las imágenes también deben comprimirse y cambiarse de tamaño. | Images should also be compressed and resized. |
Únicamente en la cámara de combustión entra aire y al comprimirse se calienta. | Only in the combustion chamber and the compressed air is heated. |
Recuperación de la pila: cómo rápidamente se recuperará la pila de comprimirse. | Pile recovery: how quickly the pile will recover from being compressed. |
El hidrógeno resultante puede comprimirse para ser almacenado y utilizado en pilas de combustible. | The resulting hydrogen can be compressed for storage and use in fuel cells. |
La horquilla debería comprimirse ligeramente. | The fork should compress slightly. |
La celulosa moldeada amortigua, protege y absorbe los impactos por medio de su capacidad para comprimirse. | Moulded fibre cushions, protects and absorbs shocks through its ability to compress. |
