La instalación para leer GZ, TGZ y ZIP comprimió registros. | Facility to read GZ, TGZ and ZIP compressed logs. |
Entonces comprimió el estiércol alrededor de mi pulgar y del pie. | Then he packed the dung around my toe and foot. |
Obtendrá una lista de los archivos que comprimió. | You will get a list of the files which you zipped. |
Un paciente desarrolló colangitis debido a que el HHG comprimió el conducto biliar común. | One patient developed cholangitis because the GHH compressed the common bile duct. |
Hace tres años, la lucha del bien contra el mal se comprimió en una sola mañana. | Three years ago, the struggle of good against evil was compressed into a single morning. |
André se comprimió 2 vértebras en un 28%, saltando por 2 cm pero se recuperó totalmente. | André compressed 2 vertebras by 28%, shortening by 2 cm but recovered fully. |
Recientemente, durante aquel significativo terremoto acontecido frente a las costas de las Islas Aleutianas, el Pacífico se comprimió. | Recently, during the significant quake offshore from the Aleutian Islands, the Pacific compressed. |
Como con un poderoso telefoto conceptual, el Shamán comprimió la distancia y generó las primeras cartografías visuales del mundo. | Like a powerful conceptual telephoto, the shamans compressed distance, creating the world's first visual cartographies. |
Usted puede haber tenido una hernia de disco, en la cual parte del disco de la columna comprimió nervios cercanos. | You may have had a herniated disk, in which part of the spinal disk pushed onto nearby nerves. |
La recesión comprimió los ingresos y redujo la demanda de todas las mercancías, incluidas las importadas, en el mercado único más grande del mundo. | The recession compressed incomes and reduced demand for all goods, including imports, in the world's largest single market. |
