Bueno, eso depende de cómo te comportes en la cena. | Well, that depends on how you do at dinner. |
Solo porque seas una de ellos, no te comportes como ellos. | Just because you're one of them, don't act like them. |
Solo porque seas una de ellos, no te comportes como ellos. | Just because you're one of them, don't act like them. |
Solo trato de enseñarte a que te comportes como una dama. | Just trying to teach you to act like a lady. |
Todo lo que pido es que te comportes como un adulto. | All I ask is that you behave like an adult. |
Eso no es motivo para que te comportes como un lunático. | But that's no reason for you to act like a lunatic. |
Solo quiero que te comportes como un ser humano. | I only want you to behave like a human being. |
Ya es hora de que te comportes como una persona responsable. | It is high time you behaved as a responsible person. |
Estoy cansado de que te comportes como una extraña. | I am tired of you behaving like an outsider. |
Que no te comportes como una blanca pirada, ¿vale? | Just don't act like a gringa mental case, okay? |
