Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Quiero decir, se comportaba como si fuerais grandes amigos.
I mean, she behaved as if you were great friends.
Mientras estaba ahí, fue esperanzadamente convertida, y se comportaba bien.
While there, she was hopefully converted, and appeared well.
En realidad, ella se comportaba como un hombre.
Actually, she was behaving just like a man.
Al principio... me comportaba como un verdadero rey.
In the beginning, I behaved like a true king.
Me hizo prestar atención a cómo me comportaba con mis hijas.
It made me pay attention to how I behaved with my daughters.
¿No cree que la afectó de la forma en que se comportaba?
You don't think it impacted on the way she behaved?
Se comportaba como si lo supiera todo de nosotros.
He acted like he knew everything about us.
Es por eso que me comportaba como si no me gustaras.
That's why I behaved as if I don't like you.
Se comportaba como una sargento, ya sabes.
She carried herself like a drill sergeant, you know.
Todos sabíamos cómo se comportaba. En especial, con las jovencitas.
We all knew what he was like, particularly with young girls.
Palabra del día
la garra