Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Necesito que compongan una canción a mi hijo, Jamal Lyon.
I need you to write a song for my son, Jamal Lyon.
Qué mandar: tres fotografías que compongan una serie fotográfica.
What to send?: three images that form a photographic series.
Así, compongan el esquema o tomen ya que hay.
So, make the scheme or take the already available.
Sobre ello compongan sus copos de nieve estrafalarios de los macarrones.
On it make your freakish snowflakes of macaroni.
Trenbolone Parabolan provee de sus usuarios muchas ventajas que compongan para producir resultados asombrosos.
Trenbolone Parabolan provides its users with many benefits that compound to produce amazing results.
En cada Delegación Nacional se elegirá un presidente, entre los asociados que la compongan.
Each National Delegation shall elect a Chairman among partners that compose it.
¿Alguna mujer en el público que quiera que le compongan una canción?
Some women want to sing a song about him?
Los Estados miembros podrán permitir que los OICVM se compongan de distintos compartimentos de inversión.
Member States may allow UCITS to consist of several investment compartments.
Permita que los niños compongan sus propias poesías o cuentos originales acerca de árboles.
Allow children to make up their own poetry or original tales related to trees.
Por favor no la compongan pasando falsa información o predicciones que son puras tonterías.
Please don't compound it by passing on false information or predictions that are pure hogwash.
Palabra del día
el pan de jengibre