Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pero la enseñanza debe componerse de actitudes, habilidades y conocimientos. | But teaching should consist of attitude, skills and knowledge. |
Pero tal vez, con el tiempo, pueda componerse. | But maybe, given time, you'll find a way to shine. |
Debían componerse con música y ser cantados por jóvenes y ancianos. | They were to be set to music and chanted by young and old. |
El licor de expedición únicamente puede componerse de: | The expedition liqueur may contain only: |
El código correspondiente a las autoridades de seguridad multinacionales debe componerse de la misma manera. | The code for multinational safety authorities should be composed in the same way. |
Al mismo tiempo, las universidades suelen componerse de distintos edificios. | On top of that, universities typically consist of numerous different types of building. |
Las fuerzas armadas de las partes beligerantes pueden componerse de combatientes y de no combatientes. | The armed forces of the belligerent parties may consist of combatants and non-combatants. |
Los procesos de coaching suelen componerse de entre 8 y 12 sesiones, de 1h de duración. | Coaching normally entails between 8 and 12 sessions, 1 hour each. |
No podrá componerse únicamente de cifras, salvo cuando sea una práctica establecida para designar variedades. | It may not consist solely of figures except where this is an established practice for designating varieties. |
No podrá componerse únicamente de cifras, salvo cuando sea una práctica establecida para designar variedades. | It may not consist solely of figures except where this is an established practice for designating varieties. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!